Opprinnelsen til økonomiske ord
Mange økonomiske ord stammer fra norrønt, tysk, fransk, latin og gresk, men flere også fra italiensk og gjenspeiler norditalienske handelsbyers innflytelse på senmiddelalderen og renessansen. Gjennom italiensk er det også kommet enkelte ord av arabisk opprinnelse. Noen ord som knyttes til børsen er nederlandske fordi denne virksomheten utviklet seg tidlig i Flandern.

Handel og lager
Økonomi kommer fra gresk oikonomia og betyr egentlig «husholdning, husforvaltning (fra oikos «hus» + nomos «lov»). Handel stammer selvsagt fra hånd (av norrønt hond) mens marked og merkantil fra latin mercatus «marked» av latin merx «vare». Ordet vare har som kjent mange betydninger og er avledet fra den germanske roten *waro «ting som skal passes på». Basar er opprinnelig et persisk ord som betyr «marked». Selge kommer via norrønt selja «overlevere, overdra, overrekke mot betaling» fra den germansk roten *saljan «gi, la få, overrekke». Kjøpe går via norrønt tilbake til latin caupo «krovert, høker, småhandler med vin». Prute er gjennom germansk trolig beslektet med prate.
Begrepet «lager» finner vi i både butikk og magasin. Det greske apothiki «lager» har gitt ordene apotek og via fransk boutique butikk, mens magasin har vi fått fra arabisk makhzan «lagerhus». Shop og sjappe går tilbake til gammelengelsk scypen «skjul (for kuer)».




